สัญญา

ภาษาอังกฤษสำหรับนักกฎหมาย
เคยสงสัยกันไหมว่า เวลาหยิบสัญญาที่ทนายความ หรือนักกฎหมายเขียน เรามักจะอ่านแล้วไม่ค่อยเข้าใจ หรือเห็นหน้าตาของคำศัพท์ที่รู้สึกว่าแปลกไปจากภาษาอังกฤษทั่วๆไป Legal English หรือภาษาอังกฤษสำหรับกฎหมาย คือรูปแบบการใช้ภาษาอังกฤษเฉพาะทางที่พบได้บ่อยในงานด้านกฎหมาย เช่น ในศาลรวมถึงการเป็นล่ามในศาล สัญญา เอกสารราชการ หรือเอกสารทางธุรกิจ งานแปลเอกสารจากศาล ตัวอย่าง Legal English ในสัญญาและเอกสารทางกฎหมาย Th.. ดูเพิ่ม
จัดการคนที่คำพูดที่ไม่เป็นคำพูดอย่างไรดี
คนที่เป็นผู้ใหญ่แล้วไม่ใช่หนุ่มๆหรือหัวมีหงอกแล้ว แต่ไม่รักษาคำพูด เป็นคนไม่มีสัจจะ เช่นเราได้ปรึกษาหารือตกลงกันเป็นมั่นเป็นเหมาะแล้วกับผู้ชายที่เป็นพรรคพวกเรา ว่าจะอย่างนั้นอย่างนี้ ให้เชื่อใจกัน จะจัดการธุระให้เรา ต่อมาคนที่เราตกลงสัญญาหรือรับปากกันไว้ เขาทำตัวห่างเหินหรือห่างหายไป ลีกเลี่ยงการติดต่อกับเรา เพราะเขาไปฟังคำศัตรูหรือถูกฝ่ายตรงข้ามของเรายุยง หรือเขาถูกเอาผู้หญิงสาวแก่แม่ม่ายมาล่อ ทำ.. ดูเพิ่ม

คนซื้อบ้านขายบ้านต้องรู้ ทำความรู้จักกับสัญญาจะซื้อจะขาย รวมถึงความแตกต่างกันกับสัญญาซื้อขาย
สวัสดีครับวันนี้ บ้านบ้าน จะพาทุกคนมาทำความรู้จักกับ "สัญญาจะซื้อจะขาย" เป็นสัญญาที่ตกลงกันก่อนทำสัญญาซื้อขายจริง และมีการวางเงินมัดจำ เพื่อเป็นหลักประกันว่าผู้ซื้อจะมาซื้อขายตามข้อตกลงที่ทำไว้ ที่คนจะซื้อบ้านจะขายต้องรู้ ก่อนอื่นมาทำความรู้จักตัวอย่างสัญญาจะซื้อจะขายบ้านกันก่อน สัญญาที่ผู้ซื้อและผู้ขายได้มีการตกลงกันไว้ในวันที่ทำสัญญา ก่อนจะมีการซื้อขายบ้านพร้อมที่ดินกันผู้จะซื้อและผู้จะขาย ต้องม.. ดูเพิ่ม

สัญญาที่อัลลอฮ์จะให้ กับผู้ที่รักษาละหมาด 5 เวลา
“จากอบู กอตาดะฮ์ บิน ริบอี้ เล่าว่า ท่านร่อซู้ล (ซล) กล่าวว่าอัลลอ์(ซบ) ผู้ทรงสูงส่งตรัสว่า แท้จริงข้าได้ให้ฟัรฏูสำหรับเจ้า ให้ละหมาด 5 เวลาและข้าได้สัญญาด้วยตัวข้าเองว่า ผู้ใดที่ รักษาละหมาดทั้ง 5เวลา ตามเวลาของมันแล้ว ข้าจะให้เขาเข้าสวรรค์ตามข้อสัญญาของข้า และใครก็ตามที่ไม่รักษามัน ก็ถือว่าไม่อยู่ในสัญญาของข้า ” ตามธรรดาเรารู้สึกดีใจและปลื้มเมื่อคนที่มีเกรียติ คนใหญ่คนโตให้การรับรองในการที่จะช่.. ดูเพิ่ม