พ่อผมเป็นคนคนอังกฤษ
Enough
"If I have money enough..." ประโยคนี้มาจากการแปลตรงตัวจากภาษาไทยคือ "ถ้าฉันมีเงินมากพอ" แต่มันมีจุดผิดไปนิดหน่อย ว่าด้วยเรื่องการใช้คำว่า 'มากพอ' หรือ 'enough' ในภาษาอังกฤษ ในภาษาไทยเราวางคำว่า มากพอ ไว้หลังคำนาม เช่น ถ้าฉันมี 'เงิน' มากพอ, ถ้าฉันมี 'เวลา' มากพอ, ถ้าฉันมี 'ความมั่นใจ' มากพอ ไรงี้ แต่ในภาษาอังกฤษ เราต้องวาง มากพอ ไว้หน้าคำนาม เลยต้องแปลประโยคเหล่านี้ว่า If I have enough money... If.. ดูเพิ่ม